Today I was at work and had nothing to do, so I was reading the books I had just finished working on. Seeing as my choices were things like "The Economic Encyclopedia of the Volgograd Region" and "Metallurgy in the Urals in the 1990s," I selected the English-Tajik dictionary.
So, seeing as there are characters that aren't in the Russian alphabet, I was looking at the pronunciation guide. Everything is going along just fine; I'm learning that there are some interesting sounds. Until I get to one entry:
Ғғ : pronounced as the "gh" in Paris.
Um...okay?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
we could seriously write pronunciation guides better than this.
Post a Comment